Mündliche Übersetzung

Täglich finden verschiedene Treffen, Symposien, Konferenzen und Foren in Minsk und in den anderen Städten und Regionen mit der Teilnahme der ausländischen Gäste, sowie der ausländischen Investoren, Partner und Kollegen statt.

Das Übersetzungsbüro „Natalija Nekraschevich Agentur“ erbringt Übersetzungsdienstleistungen und liefert die mündliche Übersetzung. Das Übersetzungsbüro „Natalija Nekraschevich Agentur“ erbringt auch Dienstleistungen in Konsekutiv- und Simultandolmetschen. Unsere Dolmetscher sichern gute linguistische Begleitung während der internationalen Ereignisse und der offiziellen internationalen Veranstaltungen, u. a. bei den persönlichen Treffen, Businessgesprächen.

Wir erbringen die Dienstleistungen der Dolmetscher für Ferngespräche, Treffen und die Begleitung der Delegationen, für die Seminare, Ausflüge, für die Teilnahme an den Gerichtsverhandlungen, an dem internationalen Schiedsgericht bei der Handelskammer in der Republik Belarus und im Ausland, für die Ausfertigung der rechtserheblichen Unterlagen bei dem Notar, für die Ausfertigung der Verträge, Kontrakte, der für den Geschäftsabschluss notwendigen Unterlagen.  
Die Dolmetscher des Übersetzungsbüros „Natalija Nekraschevich Agentur“ besitzen notwendige linguistische und fachliche Kenntnisse, was zum erfolgreichen Durchlauf  ihrer Veranstaltung beiträgt.

Konsekutivdolmetschen

Konsekutivdolmetschen ist üblich bei den Veranstaltungen mit der kleinen Anzahl von Teilnehmern, besondere Zusatzausstattung braucht man nicht.
Der Referent macht logische Pausen, und der Dolmetscher hat Zeit die Worte des Redners zu dolmetschen.

Die Dienstleistungen des Konsekutivdolmetschens sind erforderlich in folgenden Fällen:

  • Durchführung der Gespräche, u. a. auch Ferngespräche;
  • Durchführung der geschäftlichen Veranstaltungen: Seminare, Treffen, Rundtische, Verhandlungen;
  • Durchführung der PR- Aktionen mit der Teilnahme der Devisenausländer: kalte Tafeln, Besprechungen, Präsentationen, Ausstellungen, Pressekonferenzen, Festveranstaltungen;
  • Organisation der Seminare und Training mit der Teilnahme der Berater, die Fremdsprachenkenntnisse haben;
  • Durchführung der Exkursionen, Ausstellungen, u. a. VIP-Begleitung
  • Teilnahme an den Gerichtsverhandlung;
  • Unterzeichnung der Unterlagen durch ausländische Staatsbürger mit der notariellen Bestätigung (Beglaubigung), wenn das Dokument soll in der Zielsprache vorgelesen werden; und bei anderen  Rechtsverfahren.

Die Dolmetscher sind notwendig, wenn bei der Übersetzung der Unterlagen braucht man nicht die Übersetzung der ganzen Unterlage, sondern nur die Wiedergabe des Sinnes der Unterlage;
Simultandolmetschen ist bei den Veranstaltungen mit großer Personenanzahl üblich, solches Dolmetschen fordert den Einsatz der Simultananlage.

Das Übersetzungsbüro „Natalija Nekraschevich Agentur“ bietet eine große Reihe von Übersetzungsdienstleistungen.
Unsere festangestellten Mitarbeiter können neutral und gelassen sogar in der emotional geladenen Atmosphäre der Streite, Gerichte, Schiedsgerichte dolmetschen, für betreffenden Fall passende Stilistik wählen oder Sprachfehler des Sprechers nivellieren, wenn es notwendig ist.

Die besten Dolmetscher arbeiten mit uns zusammen, viele von ihnen wie auch unsere festangestellten Mitarbeiter können einige Sprachen. Das ermöglicht das Dolmetschen  bei den multilateralen Veranstaltungen zu organisieren.

Weitere Informationen erhalten Sie per Telefon unter +375 29 6112827; +375 17 209 41 71.
Minsk, Komsomolskajastr. 11-207

 

 
Баннер